Die Nationalisten, die während des Putsches vom 12. September im Gefängnis waren, trafen sich in Kütahya.

In Kütahya, around 300 people who were imprisoned during the coup on September 12, 1980, gathered. The victims of September 12, known as the “Stone Medrese Nationalists,” met at a facility owned by Hüseyin Acar, located across from the Germiyan Campus in Kütahya. Here, the nationalists reminisced…

Die Nationalisten, die während des Putsches vom 12. September im Gefängnis waren, trafen sich in Kütahya.
Publish: 14.09.2024
0
A+
A-

In Kütahya kamen sich am 12. September 1980 etwa 300 Personen, die während des Militärputsches im Gefängnis waren und als “Steinmedreseli Ülkücüler” bekannt sind, zusammen. Die am Hüseyin Acar gehörenden Betriebe gegenüber dem Germiyan Campus in Kütahya trafen sich die Opfer des 12. Septembers, um sich auszutauschen und ihrer Freunde zu gedenken, die im Gefängnis aufgehängt wurden und nach ihrer Freilassung verstorben sind. Hüseyin Acar, der 300 Ülkücüler aus verschiedenen Städten in seinem Betrieb bewirtete, sagte: “Wir sind zusammengekommen, um unsere herzlichen Freunde zusammenzuhalten und ein Treffen für den Austausch und die Versöhnung abzuhalten. Deshalb sind wir glücklich und zufrieden, dass Kütahya Gastgeber ist. Wir haben unser Kütahya vorgestellt.” Yusuf Ziya Akdoğan, der eine Pressekonferenz gab, sagte: “Wir sind zusammen mit einer Gemeinschaft, die wegen der Vorfälle vor dem 12. September im Gefängnis war und gefoltert wurde, und deren Brüder aus der Nachbarzelle zum Tod geführt wurden. Wir sind mit Freunden zusammen, die diese Zeiten eins zu eins erlebt haben. Wir versuchen, dies traditionell zu tun. Wir müssen die gesamte Türkei ansprechen, aber wir haben Freunde eingeladen, die in der Nähe des Zentrums von Kütahya wohnen. Die Personen, die Sie hier sehen, sind Menschen, die mindestens 10 Jahre im Gefängnis waren. Wir haben Freunde aus den Provinzen Afyon, Kütahya, Eskişehir, İzmir, Manisa, Balıkesir, Muğla und Burdur. Ohne die Erlaubnis von irgendjemandem organisieren wir diese Treffen in unserem Rahmen mit unseren eigenen Freunden und Möglichkeiten. Wir haben ein bestimmtes Alter erreicht und kämpfen mit verschiedenen Krankheiten. Vielleicht werden wir die Freunde, die wir heute sehen, beim nächsten Treffen nicht mehr sehen. Dies ist ein Treffen zum Austausch und zur Versöhnung. Es gibt Freunde, die gerne hierher kommen wollten, aber nicht konnten. Einige sind auf der Intensivstation, einige in der Notaufnahme, einige leiden zu Hause an Krankheiten. Die Freunde, die bei den letzten Treffen dabei waren, sind heute nicht mehr unter uns. Der Putsch, der durch den amerikanischen Imperialismus in der Türkei durchgeführt wurde, hat die Türkei in die heutigen Dilemmata gebracht. Wir heben das immer wieder hervor. Denn die türkische Nation hat große Operationen erlitten. Es wurden große Spiele mit unserer Jugend gespielt. Auch mit unseren Handwerkern, Studenten, Geschäftsleuten, Landwirten und Arbeitern werden weiterhin Spiele gespielt. Als Menschen, die diese hässliche Entwicklung erlebt und Erfahrung gesammelt haben, haben wir, die Jugendlichen von damals, die mittleren Alters von heute sind, es für angemessen gehalten, eine Pressekonferenz abzuhalten, um der Jugend einige Botschaften zu übermitteln.” Am Ende des Programms erzählten die Opfer des 12. Septembers aus verschiedenen Städten von ihren Erlebnissen während des Putschprozesses.

Leave a Comment

Comments - 0 Comment

No comments yet.